Какие языки поддерживаются?Triaphon ориентирован на поддержку самых распространённых языков мигрантов в Германии, что позволяет охватить большинство потребностей пациентов. В настоящее время в системе доступны переводчики на русском, украинском, арабском, турецком, фарси, курманджи, болгарском, польском и румынском языках. Однако проект не стоит на месте: список постоянно расширяется, чтобы помочь людям с разным языковым фоном.
Переводчики — это профессионалы с углублёнными знаниями медицинской терминологии, которые проходят обязательное обучение и сертификацию. Это не просто носители языка, а специалисты, которые понимают специфику общения в медицинской сфере, умеют правильно интерпретировать диагнозы, назначения и рекомендации. Помимо базового языка, они знают особенности культурных контекстов, что помогает избежать недопониманий и повышает качество перевода.
Кроме стандартных языков, Triaphon сотрудничает с волонтёрами и специалистами, владеющими такими языками, как сербский, хорватский, албанский, грузинский, амхарский, что особенно важно в регионах с локальными мигрантскими сообществами. Это позволяет оказывать помощь даже тем, кто говорит на редких или региональных языках.
Если необходимого языка в данный момент нет в системе, сервис старается подключить переводчика на распространённом языке, например, английском, чтобы обеспечить минимально возможный уровень понимания. Кроме того, Triaphon активно сотрудничает с университетами и медицинскими школами, привлекая студентов с лингвистическим и медицинским образованием, что помогает расширять команду переводчиков и поддерживать высокий профессиональный стандарт.
Такой гибкий и масштабируемый подход позволяет Triaphon оставаться актуальным и отвечать на запросы разных мигрантских групп, повышая уровень медицинской безопасности и доступности.
Как воспользоваться Triaphon?Воспользоваться Triaphon очень просто и не требует от вас никаких технических навыков или предварительной подготовки. Вам не нужно скачивать приложения, создавать аккаунты или проходить регистрацию — всё максимально упрощено для удобства пациентов и медицинского персонала. Главная задача пациента — сообщить врачу, что ему нужна языковая поддержка через Triaphon.
Чтобы инициировать перевод, достаточно сказать врачу или регистратору приёмного отделения одну из ключевых фраз:
👉
„Könnten Sie Triaphon anrufen? Ich spreche nicht gut Deutsch.“ — что значит «Не могли бы вы позвонить в Triaphon? Я плохо говорю по-немецки».
Если вы чувствуете себя неуверенно с немецким, можно показать им сайт
www.triaphon.org или распечатанную листовку с инструкциями. Это помогает быстро объяснить, что именно вам нужно.
После вашего запроса, медицинский персонал самостоятельно связывается с сервисом по телефону, указывает нужный язык, и вас соединяют с профессиональным переводчиком. Разговор происходит по трёхсторонней телефонной линии: вы, врач и переводчик слышите друг друга одновременно, что обеспечивает максимальную точность и оперативность коммуникации.
Triaphon работает в экстренных и плановых ситуациях, включая вызовы скорой помощи, консультации в поликлиниках, госпитализацию и даже дистанционные консультации. В некоторых учреждениях персонал уже обучен быстро подключать переводчика по звонку, что экономит драгоценное время и снижает стресс пациента.
Если врач по каким-то причинам не знаком с Triaphon, вы можете самостоятельно предоставить ему информацию о сервисе, чтобы он смог подготовиться и сделать звонок. Медицинские учреждения всё активнее внедряют этот сервис в свою практику и ценят его за повышение качества обслуживания.
Также Triaphon может использоваться не только при личных визитах, но и при телефонных консультациях или онлайн-встречах с врачами, что особенно актуально в условиях телемедицины и пандемии.